В библиотеке №24 пройдёт лекция об особенностях перевода с турецкого языка
23 апреля в 19:00 в библиотеке №24 — культурном центре имени Назыма Хикмета пройдет открытая лекция «Преломление смыслов: Особенности художественного перевода с турецкого языка». Об этом сообщает культурное учреждение.
Лекцию проведет Елена Александровна Оганова — кандидат филологических наук, доцент, заместитель заведующего кафедрой тюркской филологии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, член-корреспондент Турецкого лингвистического общества, автор более 100 научных и учебно-методических публикаций по турецкому языку, действующий последовательный и синхронный переводчик, переводчик художественной литературы.
«В рамках мероприятия лектор расскажет об основных нюансах художественного перевода с турецкого языка и проведет мастер-класс по переводу фрагмента турецкого художественного текста на русский язык. Во второй части мероприятия состоится общение лектора с аудиторией, в ходе которого Оганова ответит на все интересующие вас вопросы, связанные с турецким языком, переводческой деятельностью, особенностями турецкого-российского взаимодействия», — говорится в сообщении.
Регистрация по ссылке. Возрастная категория: 16+.